Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit ababbcc1 authored by briancanini's avatar briancanini Committed by GitHub
Browse files

Merge pull request #394 from ASCWebServices/yubikey-fix

Remove case-sensitive colliding simplesaml/authYubiKey
parents 5bf53aa0 c624a9b5
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Showing
with 0 additions and 759 deletions
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: et\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Mõned teenused nõuavad autentimist. Autentimiseks klõpsa YubiKey'l olevat"
" nuppu. Allpool olev väli täidetakse automaatselt turvalise ühekordse "
"parooliga."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Logi sisse YubiKey abil"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Mõned teenused nõuavad autentimist. Autentimiseks klõpsa YubiKey'l olevat"
" nuppu. Allpool olev väli täidetakse automaatselt turvalise ühekordse "
"parooliga."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Logi sisse YubiKey abil"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: eu\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Zerbitzu batek kautotzeko eskatu du. Kautotzeko, klikatu zure YubiKey "
"botoia. Behean kokatutako eremua automatikoki bete beharko litzateke "
"erabilera bakarreko (OTP) pasahitz seguru batekin"
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "YubiKey erabiliz"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Zerbitzu batek kautotzeko eskatu du. Kautotzeko, klikatu zure YubiKey "
"botoia. Behean kokatutako eremua automatikoki bete beharko litzateke "
"erabilera bakarreko (OTP) pasahitz seguru batekin"
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "YubiKey erabiliz"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: fi\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Jotkin palvelut vaativat käyttäjätunnistuksen. Paina nappia Yubikeyssasi "
"tunnistautuaksesi. Allaolevaan kenttää tulee automaattisesti "
"kertakäyttösalasanasi."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Kirjaudu Yubikeylla"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Jotkin palvelut vaativat käyttäjätunnistuksen. Paina nappia Yubikeyssasi "
"tunnistautuaksesi. Allaolevaan kenttää tulee automaattisesti "
"kertakäyttösalasanasi."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Kirjaudu Yubikeylla"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Ce service requiert une authentification. Pour vous authentifier, appuyez"
" sur le bouton de votre YubiKey. Le champ ci dessous devrait "
"automatiquement être renseigné avec un mot de passe à usage unique."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "S'authentifier avec YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Ce service requiert une authentification. Pour vous authentifier, appuyez"
" sur le bouton de votre YubiKey. Le champ ci dessous devrait "
"automatiquement être renseigné avec un mot de passe à usage unique."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "S'authentifier avec YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: he\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"שרות כלשהו דורש הזדהות. להזדהות, לחץ על הכפתור ביוביקי שלך. השדה מתחת "
"יתמלא באופן אוטומטי עם סיסמה חד פעמית מאובטחת."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "כנס עם יוביקי"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"שרות כלשהו דורש הזדהות. להזדהות, לחץ על הכפתור ביוביקי שלך. השדה מתחת "
"יתמלא באופן אוטומטי עם סיסמה חד פעמית מאובטחת."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "כנס עם יוביקי"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Neki od servisa je zatražio da se autentificirate. Da biste se "
"autentificirali pritisnite gumb na vašem YubiKey uređaju. Nakon toga bi u"
" polje ispod trebala biti automatski upisana jednokratna zaporka."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Prijavite se pomoću YubiKey-a"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Neki od servisa je zatražio da se autentificirate. Da biste se "
"autentificirali pritisnite gumb na vašem YubiKey uređaju. Nakon toga bi u"
" polje ispod trebala biti automatski upisana jednokratna zaporka."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Prijavite se pomoću YubiKey-a"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Egy szolgáltatás azonosítást kért. Kérjük, nyomja meg a gombot a "
"YubiKey-n! Az alábbi mező automatikusan ki kell, hogy töltődjön egy "
"biztonságos egyszerhasználatos jelszóval."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "YubiKey bejelentkezés"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Egy szolgáltatás azonosítást kért. Kérjük, nyomja meg a gombot a "
"YubiKey-n! Az alábbi mező automatikusan ki kell, hogy töltődjön egy "
"biztonságos egyszerhasználatos jelszóval."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "YubiKey bejelentkezés"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: id\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Beberapa layanan meminta autentifikasi. Untuk melakukan autentifikasi, "
"klik tombol pada YubiKey Anda. Field dibawah seharusnya secara otomatis "
"akan diisi dengan one-time-password yang aman."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Login dengan YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Beberapa layanan meminta autentifikasi. Untuk melakukan autentifikasi, "
"klik tombol pada YubiKey Anda. Field dibawah seharusnya secara otomatis "
"akan diisi dengan one-time-password yang aman."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Login dengan YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: it\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Un servizio ha richiesto l'autenticazione. Per autenticarsi, premere il "
"pulsante sulla propria YukiKey. Il campo sottostante dovrebbe essere "
"automaticamente riempito con una password usa e getta."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Connessione con YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Un servizio ha richiesto l'autenticazione. Per autenticarsi, premere il "
"pulsante sulla propria YukiKey. Il campo sottostante dovrebbe essere "
"automaticamente riempito con una password usa e getta."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Connessione con YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr "幾つかのサービスは認証を要求しています。認証を行うにはYubiKeyのボタンをクリックしてください。以下の項目はセキュアワンタイムパスワードで自動的に埋められます。"
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "YubiKeyでログイン"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr "幾つかのサービスは認証を要求しています。認証を行うにはYubiKeyのボタンをクリックしてください。以下の項目はセキュアワンタイムパスワードで自動的に埋められます。"
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "YubiKeyでログイン"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: lt\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Kažkuri paslauga reikalauja autentiškumo patvirtinimo. Norėdami "
"patvirtinti autentiškumą, paspauskite mygtuką ant savo YubiKey. Į žemiau "
"esantį laukelį turėtų būti automatiškai įvestas saugus vienkartinis "
"slaptažodis."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Jungtis su YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Kažkuri paslauga reikalauja autentiškumo patvirtinimo. Norėdami "
"patvirtinti autentiškumą, paspauskite mygtuką ant savo YubiKey. Į žemiau "
"esantį laukelį turėtų būti automatiškai įvestas saugus vienkartinis "
"slaptažodis."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Jungtis su YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: lv\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Kāds serviss prasa autentifikāciju. Klikšķiniet YubiKey pogu. Ievadlauks "
"zemāk automātiski tiks aizpildīts ar drošu vienreizēju paroli."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Pieslēgties ar YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Kāds serviss prasa autentifikāciju. Klikšķiniet YubiKey pogu. Ievadlauks "
"zemāk automātiski tiks aizpildīts ar drošu vienreizēju paroli."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Pieslēgties ar YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: nb_NO\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"En tjeneste har bedt om at du autentiserer deg. For å autentisere seg, "
"trykk på knappen på din YubiKey. Feltet under vil da bli automatisk "
"utfylt med et sikkert engangspassord."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Login med YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"En tjeneste har bedt om at du autentiserer deg. For å autentisere seg, "
"trykk på knappen på din YubiKey. Feltet under vil da bli automatisk "
"utfylt med et sikkert engangspassord."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Login med YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Een dienst vroeg om authenticatie. Om te authenticaren, klik op de knop "
"van je YubiKey. In het veld hieronder zal dan automatisch een veilig "
"eenmalig wachtwoord worden ingevuld."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Inloggen met YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Een dienst vroeg om authenticatie. Om te authenticaren, klik op de knop "
"van je YubiKey. In het veld hieronder zal dan automatisch een veilig "
"eenmalig wachtwoord worden ingevuld."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Inloggen met YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: nn\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Ei webteneste har spurt om at du loggar inn. For å logga inn, klikk på "
"knappen på din YubiKey. Feltet nedanfor blir automatisk fylt ut med eit "
"sikkert eingongspassord når du trykker på YubiKey."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Logg inn med YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Ei webteneste har spurt om at du loggar inn. For å logga inn, klikk på "
"knappen på din YubiKey. Feltet nedanfor blir automatisk fylt ut med eit "
"sikkert eingongspassord når du trykker på YubiKey."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Logg inn med YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Jakiś serwis zażądał uwierzytelnienia. W celu uwierzytelnienia naciśnij "
"przycisk na Twoim YubiKey. Następnie poniższe pole powinno zostać "
"automatycznie wypełnione bezpiecznym jednorazowym hasłem."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Login z YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Jakiś serwis zażądał uwierzytelnienia. W celu uwierzytelnienia naciśnij "
"przycisk na Twoim YubiKey. Następnie poniższe pole powinno zostać "
"automatycznie wypełnione bezpiecznym jednorazowym hasłem."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Login z YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Um serviço necessita de autenticação. Para se autenticar, clique no botão"
" da sua YubiKey. O campo em baixo deverá ser automaticamente preenchido "
"com uma palavra-passe segura que funcionará apenas uma vez."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Entrar com YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Um serviço necessita de autenticação. Para se autenticar, clique no botão"
" da sua YubiKey. O campo em baixo deverá ser automaticamente preenchido "
"com uma palavra-passe segura que funcionará apenas uma vez."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Entrar com YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ro\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100"
" < 20)) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Un serviciu a cerut să vă autentificați. Pentru autentificare, apăsați "
"butonul de pe YubiKey. Câmpul de mai jos va fi completat automat cu o "
"parolă de unică folosință."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Login cu YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Un serviciu a cerut să vă autentificați. Pentru autentificare, apăsați "
"butonul de pe YubiKey. Câmpul de mai jos va fi completat automat cu o "
"parolă de unică folosință."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Login cu YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Некоторые службы запрашивают аутентификации. Для аутентификации нажмите "
"кнопку на вашем YubiKey. В поле ниже должно автоматически появиться "
"безопасный одноразовый пароль."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Войти с помощью YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Некоторые службы запрашивают аутентификации. Для аутентификации нажмите "
"кнопку на вашем YubiKey. В поле ниже должно автоматически появиться "
"безопасный одноразовый пароль."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Войти с помощью YubiKey"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: sl\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{authYubiKey:yubikey:intro}"
msgstr ""
"Nekatere storitve zahtevajo avtentikacijo, ki jo izvedete s klikom na "
"gumb YubiKey. V polju spodaj se bo nato samodejno prikazalo geslo za "
"enkratno uporabo."
msgid "{authYubiKey:yubikey:header}"
msgstr "Prijavi se z YubiKey"
msgid ""
"Some service requested authentication. To authenticate, click the button "
"on your YubiKey. The field below should then automatically be filled out "
"with a secure one-time-password."
msgstr ""
"Nekatere storitve zahtevajo avtentikacijo, ki jo izvedete s klikom na "
"gumb YubiKey. V polju spodaj se bo nato samodejno prikazalo geslo za "
"enkratno uporabo."
msgid "Login with YubiKey"
msgstr "Prijavi se z YubiKey"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment